28.7.10

Data de aniversário

Em julho de 2010, Cassandra decidiu mudar um dado em seu perfil do "Facebook" para fazer um teste. Isso envolveria uma data. Nunca havia se preocupado com seu aniversario. Alias, nao queria divulgar para nao lembrar ou lembrarem que estava ficando velha. A verdade, tambem, e' que pouco lhe importava essas questoes comemorativas; pois sempre achou uma falta de espontaneidade alguem ter que parabenizar outra pessoa pelo seu dia. Que ridiculo! Pensava. Eram pequenos atos, lembrancas, elogios pontuais que demonstrariam sua importancia e apreco por alguem. Nao um "unico" parabens por uma data fixa. Quando ja' estava no dia 3, decidiu colocar seu aniversario para o dia 7. Chegando no dia 6 estava ansiosa na espera de receber diversas congratulacoes, desejos de boa saude, felicidade, amor, enfim todas aquelas "frases-feitas" que dao forma a convencao social de parabenizar alguem. Aquilo iria, certamente, massagear seu ego. No grande dia, onde estaria completando 35 anos, como queria que aparentasse, nenhuma, mas nenhuma mensagem lhe foi lancada. Quando chegou no dia 8, resolveu colocar seu aniversario para o dia 12. O dia chegou.... Sua lista de amigos era composta por 122 pessoas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Personagens

Cassandra: tradutora que trabalha para importante editora especializada em livros de biografia e historia. Ela e' o tipo de pessoa que nao consegue se encaixar numa vida social normal; encontra, muitas vezes, no isolamente, sua fulga, e nos livros seu refugio.

Cassandra: a translator who works for an important publisher specialized in biography and history books. She is the kind of person who cannot fit in a normal social life; she finds, most of the times, in self-confinement,
her scape, and in books, her refuge.
____________________________________________

Napo: ex-filho de militar e roteirista de cinema cuja vida foi acabada pelo alcool e drogas. Esta' em constante conflito interno consigo mesmo: perturbado, afetado. Atualmente, vive de pensao do sindicato.

Napo: ex-military-kid and film screenwriter whose life was ruined by alcohol and drugs. He seems to be always in a long-lasting and permanent state of self-conflict. Nowadays, he lives from the Union's financial support.
____________________________________________

Garcia: cobrador de onibus e membro ativo do partido comunista. Possui ampla biblioteca particular sobre o tema, tornando-se inclusive referencia partidaria. As vezes, seu fanatismo torna-se tao paradoxo que passa a ser ate' mesmo romantico.

Garcia: bus driver and member of the communist party. He became a political reference in the party due to the large collection of books in his private library. Such a fanatic with paradoxical ideas that sometimes he is called "The Romantic".
____________________________________________

Franz: editor de guia artistico-cultural. Participa de projetos pelo mundo afora, geralmente patrocinado por ONG's para atualizar e trocar experiencias. Seu constante desafio e' nao deixar transparecer sua falta de sentimento "nacionalista".